Слава Богу за все
[...]
Кондак 5
Не страшны бури житейские тому, у кого в сердце сияет светильник Твоего огня. Кругом непогода и тьма, ужас и завывание ветра. А в душе у него тишина и свет: там Христос! И сердце поет: Аллилуия!
Икос 5
Я вижу небо Твое, сияющее звездами. О, как Ты богат, сколько у Тебя света! Лучами далеких светил смотрит на меня вечность, я так мал и ничтожен, но со мною Господь, Его любящая десница всюду хранит меня.
Слава Тебе за непрестанные заботы обо мне;
Слава Тебе за промыслительные встречи с людьми.
Слава Тебе за любовь родных, за преданность друзей;
Слава Тебе за кротость животных, служащих мне.
Слава Тебе за светлые минуты моей жизни;
Слава Тебе за ясные радости сердца.
Слава Тебе за счастье жить, двигаться и созерцать;
Слава Тебе, Боже, во веки.
Mитрополит Трифон (в миру Борис Петрович Туркестанов)
Loué soit Dieu pour tout
Kondakion 5
Les tempêtes quotidiennes n’effrayent pas celui qui garde en son cœur ton feu comme une lampe. Autour de lui, obscurité, horreur et hurlements du vent, mais en son âme, silence et lumière : le Christ est présent ! Et son cœur chante : Alléluia !
Ikos 5
Je vois ton ciel étincelant d’étoiles. Oh, comme tu es riche, et combien lumineux ! L’éternité me regarde par les rayons des astres lointains, je suis si faible et misérable, mais le Seigneur est avec moi, sa main aimante me protège partout.
Loué sois-tu pour tes soins incessants envers moi,
Loué sois-tu pour les rencontres providentielles,
Loué sois-tu pour l’amour de mes proches, le dévouement de mes amis,
Loué sois-tu pour la douceur des animaux qui me servent,
Loué sois-tu pour les instants lumineux de ma vie,
Loué sois-tu pour les claires joies du cœur,
Loué sois-tu pour le bonheur de vivre, d’agir et de contempler,
Loué sois-tu, ô Dieu, pour les siècles !
[...]
Métropolite Triphon Turkestanov
Traduction Myriam d'Avezac de Castéra, 2006
Association Passerelles
[...]
Кондак 5
Не страшны бури житейские тому, у кого в сердце сияет светильник Твоего огня. Кругом непогода и тьма, ужас и завывание ветра. А в душе у него тишина и свет: там Христос! И сердце поет: Аллилуия!
Икос 5
Я вижу небо Твое, сияющее звездами. О, как Ты богат, сколько у Тебя света! Лучами далеких светил смотрит на меня вечность, я так мал и ничтожен, но со мною Господь, Его любящая десница всюду хранит меня.
Слава Тебе за непрестанные заботы обо мне;
Слава Тебе за промыслительные встречи с людьми.
Слава Тебе за любовь родных, за преданность друзей;
Слава Тебе за кротость животных, служащих мне.
Слава Тебе за светлые минуты моей жизни;
Слава Тебе за ясные радости сердца.
Слава Тебе за счастье жить, двигаться и созерцать;
Слава Тебе, Боже, во веки.
Mитрополит Трифон (в миру Борис Петрович Туркестанов)
Loué soit Dieu pour tout
Kondakion 5
Les tempêtes quotidiennes n’effrayent pas celui qui garde en son cœur ton feu comme une lampe. Autour de lui, obscurité, horreur et hurlements du vent, mais en son âme, silence et lumière : le Christ est présent ! Et son cœur chante : Alléluia !
Ikos 5
Je vois ton ciel étincelant d’étoiles. Oh, comme tu es riche, et combien lumineux ! L’éternité me regarde par les rayons des astres lointains, je suis si faible et misérable, mais le Seigneur est avec moi, sa main aimante me protège partout.
Loué sois-tu pour tes soins incessants envers moi,
Loué sois-tu pour les rencontres providentielles,
Loué sois-tu pour l’amour de mes proches, le dévouement de mes amis,
Loué sois-tu pour la douceur des animaux qui me servent,
Loué sois-tu pour les instants lumineux de ma vie,
Loué sois-tu pour les claires joies du cœur,
Loué sois-tu pour le bonheur de vivre, d’agir et de contempler,
Loué sois-tu, ô Dieu, pour les siècles !
[...]
Métropolite Triphon Turkestanov
Traduction Myriam d'Avezac de Castéra, 2006
Association Passerelles