Pages

29 mars 2013

Car voici que s'avance le Roi de gloire.

Νῦν αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σὺν ἡμῖν ἀοράτως λατρεύουσιν•
ἰδοὺ γὰρ εἰσπορεύεται ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης.
Ἰδοὺ θυσία μυστικὴ τετελειωμένη δορυφορεῖται•

Πίστει καὶ πόθῳ προσέλθωμεν,
ἵνα μέτοχοι ζωῆς ἀιωνίου γενώμεθα.
Ἀλληλούϊα.

Ныне Силы Небесныяс нами невидимо служат,
се, бо входит Царь Славы:
се Жертва тайная совершена дориносится.

Верою и любовию приступим,
да причастницы жизни вечныя будем.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа

Maintenant les puissances célestes célèbrent invisiblement avec nous.
Car voici que s'avance le Roi de gloire.
Voici avec son escorte, le Sacrifice mystique déjà accompli.

Approchons-nous avec foi et amour,
afin de devenir participants de la vie éternelle.
Alléluia, alléluia, alléluia.

Acathiste d'action de grâce 4

Слава Богу за все

[...]
Кондак 4
Как Ты услаждаешь думающих о Тебе, как животворно святое Слово Твое, мягче елея и сладостнее сот беседа с Тобой. Окрыляет и живит молитва к Тебе; каким трепетом наполняется сердце и как величава и разумна становится тогда природа и вся жизнь! Где нет Тебя — там пустота. Где Ты — там богатство души, там живым потоком изливается песнь: Аллилуия!

Икос 3
Когда на землю сходит закат, когда воцаряется покой ночного сна и тишина угасающего дня, я вижу Твой чертог под образом сияющих палат и облачных сеней зари. Огонь и пурпур, золото и лазурь пророчески говорят о неизреченной красоте Твоих селений, торжественно зовут: пойдем к Отцу!

Слава Тебе в тихий час вечера;
Слава Тебе, излившему миру великий покой.
Слава Тебе за прощальный луч заходящего солнца;
Слава Тебе за отдых благодатного сна.
Слава Тебе за Твою благость во мраке, когда далек весь мир;
Слава Тебе за умиленные молитвы растроганной души.
Слава Тебе за обещанное пробуждение к радости вечного невечернего дня;
Слава Тебе, Боже, во веки.

Mитрополит Трифон (в миру Борис Петрович Туркестанов)

Loué soit Dieu pour tout

Kondakion 4
Tu combles en abondance ceux qui pensent à Toi, vivifiante est Ta Parole, plus douce que l'huile et qu'un rayon de miel est ta conversation. Te prier élève et vivifie : de quel frémissement s'emplit le cœur, et que la nature et toute la vie semblent alors grandes et sensées ! Où Tu n'es pas : néant. Là où Tu es : richesse de l'âme, d'où s'épanche d'un flot joyeux le chant : Alléluia !

Ikos 4
Au coucher du soleil, quand la terre est couronnée du sommeil nocturne et du silence du jour qui s'éteint, je reconnais Ton palais dans l'icône des tentes rayonnantes et des porches nuageux de l'aube. Feu et pourpre, or et azur prophétisent l'ineffable beauté de Tes demeures et appellent solennellement : Allons vers le Père !

Loué sois-Tu aux heures calmes du soir,
Loué sois-Tu qui offres au monde le grand repos,
Loué sois-Tu pour les derniers rayons du soleil couchant,
Loué sois-Tu pour le repos du sommeil bienheureux,
Loué sois-Tu pour Ta bonté dans les ténèbres, lorsque le monde est loin de Toi,
Loué sois-Tu pour les supplications des âmes touchées,
Loué sois-Tu pour la promesse du réveil dans la joie du jour éternel et sans fin.
Loué sois-Tu, ô Dieu, pour les siècles.
[...]
Métropolite Triphon Turkestanov
Traduction Myriam d'Avezac de Castéra, 2006
Association Passerelles

27 mars 2013

En Toi se réjouit toute créature


О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, Ангельский собор и человеческий род, Освященный Храме и Раю Словесный, Девственная похвало. из Неяже Бог воплотися И Младенец бысть, прежде век Сый Бог наш. Ложесна бо Твоя Престол сотвори. И чрево Твое пространнее небес содела. О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, слава Тебе.

 Επί Σοι χαίρει, Κεχαριτωμένη, πάσα η κτίσις, αγγέλων το σύστημα και ανθρώπων το γένος. Ηγιασμένε Ναέ και Παράδεισε λογικέ, Παρθενικόν καύχημα, εξ ης Θεός εσαρκώθη και παιδίον γέγονεν ο προ αιώνων υπάρχων Θεός ημών. Την γαρ Σην μήτραν θρόνον εποίησε και την Σην γαστέρα πλατυτέραν ουρανών απειργάσατο. Επι Σοι χαίρει, Κεχαριτωμένη, πάσα η κτίσις, δόξα Σοι.

 En toi se réjouissent, ô Pleine de grâce, toute la création, la hiérarchie des anges et la race des hommes. Ô Temple sanctifié, ô Jardin spirituel, ô Gloire virginale, c’est en toi que Dieu s’est incarné, en toi qu’est devenu petit enfant celui qui est notre Dieu avant tous les siècles. De ton sein il a fait un trône, il l’a rendu plus vaste que les cieux. Ô Pleine de grâce, toute la création se réjouit en toi, gloire à toi.

26 mars 2013

Hymnes au Christ - Liturgie syriaque

Prière pour Noël

Lumière de notre foi, image du Père invisible, Jésus Christ notre Dieu ; messager des grands desseins du Père, prince de la paix, père du monde à venir ! Pour nous il s'est fait semblable à un esclave, prenant chair d'une mère vierge, Marie très sainte, sans intervention de l'homme. Par amour pour nous il a été enveloppé de langes et déposé dans une mangeoire, honoré par les bergers et les puissances angéliques qui chantaient :

Gloire à Dieu dans les cieux et sur la terre bonheur aux hommes.
Rends-nous dignes, ô notre Seigneur, de passer dans le repos et la liesse cette fête resplendissante, non en vains discours mais en œuvres de justice ; non dans l'amour des convoitises mais en nous élevant au-dessus de la terre.
Bénis ton Eglise que tu t'es acquise depuis longtemps pour te l'unir par ton sang vivant.
Viens en aide aux pasteurs fidèles, à leurs guides et à leurs docteurs.
Bénis tes serviteurs qui attendent tout de ton abondante miséricorde.
Donne ta grâce à toutes les âmes chrétiennes, aux malades et à tous ceux qui sont tourmentés par l'esprit du mal. Aide chacun de ceux qui se recommandent à nous, prends-les en pitié dans ta clémence et sauve-les.
Conserve-nous dignes des biens futurs qui n'ont pas de fin, nous qui célébrons ta naissance glorieuse
ainsi que le Père qui t'a envoyé pour notre rédemption et l'Esprit saint et vivifiant, maintenant et toujours pour les siècles. Amen.

Liturgie syriaque

Hymnes au Christ d'avant l'an mil avec miniatures, Médiaspaul & Editions Paulines, 1982

Acathiste d'action de grâce 3

Слава Богу за все

[...]
Кондак 3
Силою Духа Святого обоняет каждый цветок, тихое веяние аромата, нежность окраски, красота Великого в малом. Хвала и честь животворящему Богу, простирающему луга, как цветущий ковер, венчающему поля золотом колосьев и лазурью васильков, а души — радостью созерцания. Веселитесь и пойте Ему: Аллилуия!

Икос 3
Как Ты прекрасен в торжестве весны, когда воскресает вся тварь и на тысячи ладов радостно взывает к Тебе: Ты источник жизни, Ты победитель смерти. При свете месяца и песне соловья стоят долины и леса в своих белоснежных подвенечных уборах. Вся земля — невеста Твоя, она ждет Нетленного Жениха. Если Ты траву так одеваешь, то как же нас преобразишь в будущий век воскресения, как просветятся наши тела, как засияют наши души!

Слава Тебе, изведшему из темноты земли разнообразные краски, вкус и аромат;
Слава Тебе за радушие и ласку всей природы.
Слава Тебе за то, что Ты окружил нас тысячами Твоих созданий;
Слава Тебе за глубину Твоего разума, отпечатленного во всем мире.
Слава Тебе, благоговейно целую следы Твоей незримой стопы;
Слава Тебе, зажегшему впереди яркий свет вечной жизни.
Слава Тебе за надежду бессмертной идеальной нетленной красоты;
Слава Тебе, Боже, во веки.

Mитрополит Трифон (в миру Борис Петрович Туркестанов)

Loué soit Dieu pour tout

Kondakion 3
Doux souffle du parfum, tendresse des couleurs : chaque fleur est emplie de la force de Ton Esprit Saint, beauté de l'Immense dans le petit. Gloire et honneur au Dieu Créateur de Vie, qui déploie les prairies comme un tapis fleuri, qui couronne les champs d'épis dorés et de bleuets azurés, et donne à l'âme la joie de la contemplation. Réjouissez-vous et chantez-Lui : Alléluia !

Ikos 3
Que Tu es magnifique dans l'œuvre du printemps, quand toute la Création ressuscite et de mille voix T'invoque dans la joie : Tu es la Source de la Vie, Tu es le Vainqueur de la mort. Le rossignol chante au clair de lune dans les vallées et les forêts aux vêtements de noces immaculés. La Terre entière est Ta fiancée : elle attend l'immortel Epoux. Si Tu vêts ainsi l'herbe elle-même, combien plus nous transfigureras-Tu dans le monde à venir de la résurrection, comme nos corps seront radieux, et nos âmes lumineuses !

Loué sois-Tu qui fais surgir des profondeurs de la terre les multiples couleurs, goûts et arômes,
Loué sois-Tu pour l'amitié et la tendresse de la nature,
Loué sois-Tu de nous avoir entouré de tes mille créations,
Loué sois-Tu pour la profondeur de Ta sagesse imprimée dans le monde entier,
Loué sois-Tu, Toi dont je vénère avec crainte la marque invisible des pas,
Loué sois-Tu qui allumes déjà la vive lumière de la vie éternelle,
Loué sois-Tu pour l'espérance de la beauté idéale et impérissable de l'univers,
Loué sois-Tu, ô Dieu, pour les siècles.
[...]
Métropolite Triphon Turkestanov
Traduction Myriam d'Avezac de Castéra, 2006
Association Passerelles